Mały Książę

najważniejsze jest niewidoczne dla oczu...

543 książek - 263 języków

Jidysz Warszawy

okładka książki w jidysz Warszawy roku niemieckie wydawnictwo Edition Tintenfass opublikowało "Małego Księcia" w warszawskiej odmianie języka jidysz. Znacznie wcześniej oczywiście "Mały Książę" wydany został w standardowym jidysz, zapisanym zarówno alfabetem hebrajskim jak i przy użyciu alfabetu łacińskiego.

Książka "Da klayna prints" to przekład dzieła Antoine de Saint-Exupery'go dokonany przez Shloyme Lermana.

Technikalia

  • ISBN 978-3-946190-64-6
  • wydanie I
  • wymiary 220 x 155
  • okładka miękka, ilustracje kolorowe
  • liczba stron 96

R E K L A M A
R E K L A M A
slot gacor WordPress CMS Checker