Pełen tekst książki "Mały Książę"
"Mały Książę" to miliony egzemplarzy i setki tłumaczeń książki. Do dziś najpopularniejsze w Polsce jest tłumaczenie Jana Szwykowskiego. To właśnie jego wersje cytatów z "Małego Księcia" najczęściej powtarzają Polacy. Warto jednak pamiętać, że jako pierwsza książkę Antoine de Saint-Exupery'ego "Le Petit Prince" na język polski krótko po II wojnie światowej przetłumaczyła Marta Malicka.
O ile oryginalne dzieło Antoine de Saint-Exupery'ego przeszło do domeny publicznej, o tyle jego tłumaczenia objęte są prawami autorskimi należącymi do tłumaczy. Póki więc nie zakończymy prac nad własnym tłumaczeniem, udostępniamy linki do znalezionych w Internecie wersji, w tym polskiej wersji "Le Petit Prince" w przekładzie Jana Szwykowskiego".
Mały Książę online dostępny jest w wielu wersjach językowych. Oto niektóre z nich.
R E K L A M A